MENU

「シリコンバレー」で気楽に英会話!Season1-1

シリコンバレーの登場人物

こんにちは、蒔恵です! 

最近どんな海外ドラマにハマってますか?!

私は『シリコンバレー』にものすごーーーーくハマってます!!

もう『ビバリーヒルズ高校白書・青春白書』以来のハマりようです。

日本では今シーズン4まで公開されてるんですが

お気に入り過ぎて何週もしてしまうくらいです。

普段使いやすい会話・フレーズがたくさん使われているのも魅力のひとつ。

これから、1エピソードごとに使える英会話を抜き出して

あらすじと共にお届けしていきま~す♪

目次

シーズン1-1 Minimum Viable Product 

アマゾンプライムビデオでのタイトル ➡【実用最小限の製品】

あらすじ

ドラマの始まりはこんな感じです。

シリコンバレーのパーティー会場―――Kid Rockがステージで歌っているけど閑散とした聴衆側。もちろん誰もノッてません。

そんな中このドラマを今後盛り上げる主要人物たちが現れます。

リチャード、ビッグヘッド、ディネーシュ、ギルフォイルそしてアーリックです。

アーリックが

「エビ食べてる場合じゃねえよ、こんなすごいパーティーに来れたのは俺のお蔭だ有り難く思え」

的なことを言ってます。

この回のメインストーリーは

主人公リチャードが開発したデータ圧縮アルゴリズムを欲しがるどちら人物と手を組むのか?

ってこと。

勤務先であるフーリー社の社長ギャビン・ベルソンか

それとも投資家のピーター・グレゴリーなのか?

フーリー社なら1000万ドル(約10億円)

投資家ピーターなら20万ドル(約2000万円)が手に入ることになります。

あなたならどうしますか?? 

私なら目先の欲に目がくらむこと間違いなし‼

結局リチャードはピーターと手を組んで、自分の会社を立ち上げることを決断するのです!

ツカエル英語!

モニカがリチャードを説得する場面

This is game-changing! これは革新的技術なのよ!

 (だからギャビンに渡すべきじゃないわ、という場面です)

使い方

今までにないアイデアを思い付いたとき。

例えば・・・どこでもドアやタケコプターが開発された時に使うのがいいかも!?

選択に迷う挙句体調を崩すリチャードにモニカが

Let me give you a ride home. 家まで送らせて。

使い方

送ってくれない?と言いたいなら

Give me a ride home.

Could you give me a ride home?

などと言い換えられますね!

まだまだ体調の悪いリチャードにディネーシュが

You look super fucked up, to be honest. なんかマジで気分悪そうだけど。

使い方

be fucked up は混乱しきった、疲れ切ったという意味みたい。

わかりませんけどfuckがついた言葉は一応使わない方がいいでしょう。

でもネイティブはこうやって使っているらしい♪ということで入れてみました☆

まとめ

シリコンバレーは、コメディとしてもとっても秀逸。

あなたも見ればハマること請け合いです!(^^)!

ぜひ、登場人物の言葉を自分のものにして、アウトプットしてみてください。

脳内にインプットされたフレーズが増えれば増えるほど、応用が効くようになります。

あなたもぜひ、自然な英会話フレーズをシリコンバレーでゲットして

英会話力を上げていきましょう~!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

目次