こんにちは、蒔恵です!
最近どんな海外ドラマにハマってますか?!
私は『シリコンバレー』にものすごーーーーくハマってます!!
もう『ビバリーヒルズ高校白書・青春白書』以来のハマりようです。
日本では今シーズン4まで公開されてるんですが
お気に入り過ぎて何週もしてしまうくらいです。
普段使いやすい会話・フレーズがたくさん使われているのも魅力のひとつ。
これから、1エピソードごとに使える英会話を抜き出して
あらすじと共にお届けしていきま~す♪
シーズン1-1 Minimum Viable Product
アマゾンプライムビデオでのタイトル ➡【実用最小限の製品】
あらすじ
ドラマの始まりはこんな感じです。
シリコンバレーのパーティー会場―――Kid Rockがステージで歌っているけど閑散とした聴衆側。もちろん誰もノッてません。
そんな中このドラマを今後盛り上げる主要人物たちが現れます。
リチャード、ビッグヘッド、ディネーシュ、ギルフォイルそしてアーリックです。
アーリックが
「エビ食べてる場合じゃねえよ、こんなすごいパーティーに来れたのは俺のお蔭だ有り難く思え」
的なことを言ってます。
この回のメインストーリーは
主人公リチャードが開発したデータ圧縮アルゴリズムを欲しがるどちら人物と手を組むのか?
ってこと。
勤務先であるフーリー社の社長ギャビン・ベルソンか
それとも投資家のピーター・グレゴリーなのか?
フーリー社なら1000万ドル(約10億円)
投資家ピーターなら20万ドル(約2000万円)が手に入ることになります。
あなたならどうしますか??
私なら目先の欲に目がくらむこと間違いなし‼
結局リチャードはピーターと手を組んで、自分の会社を立ち上げることを決断するのです!
ツカエル英語!
モニカがリチャードを説得する場面
This is game-changing! これは革新的技術なのよ!
(だからギャビンに渡すべきじゃないわ、という場面です)
使い方
今までにないアイデアを思い付いたとき。
例えば・・・どこでもドアやタケコプターが開発された時に使うのがいいかも!?
選択に迷う挙句体調を崩すリチャードにモニカが
Let me give you a ride home. 家まで送らせて。
使い方
送ってくれない?と言いたいなら
Give me a ride home.
Could you give me a ride home?
などと言い換えられますね!
まだまだ体調の悪いリチャードにディネーシュが
You look super fucked up, to be honest. なんかマジで気分悪そうだけど。
使い方
be fucked up は混乱しきった、疲れ切ったという意味みたい。
わかりませんけどfuckがついた言葉は一応使わない方がいいでしょう。
でもネイティブはこうやって使っているらしい♪ということで入れてみました☆
まとめ
シリコンバレーは、コメディとしてもとっても秀逸。
あなたも見ればハマること請け合いです!(^^)!
ぜひ、登場人物の言葉を自分のものにして、アウトプットしてみてください。
脳内にインプットされたフレーズが増えれば増えるほど、応用が効くようになります。
あなたもぜひ、自然な英会話フレーズをシリコンバレーでゲットして
英会話力を上げていきましょう~!
コメント